<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/">
<title>スペイン語 フレーズ集</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/</link>
<description>スペイン語のフレーズ・名言・格言・ことわざを集めました！</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:info@seesaa.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/95326887.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/95228990.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/95067987.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94855198.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94798199.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94676448.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94581616.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/92264075.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/90025451.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/89165900.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/87104137.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/80287175.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/76839643.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/75339400.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://spanishphrase.seesaa.net/article/74781483.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/95326887.html">
<title>真の自由とは制限の中に存在する</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/95326887.html</link>
<description>El libre de verdad existe en limite.（エル リブレ デ ヴェルダッド エクジステ エン リミテ）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-05-01T21:14:17+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
El libre de verdad existe en limite.<br /><br />（エル　リブレ　デ　ヴェルダッド　エクジステ　エン　リミテ）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/95228990.html">
<title>乏しきとき与えるは、富て与えるに勝る</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/95228990.html</link>
<description>Dar cuando estas pobre es mejor que dar cuando estas rico.（ダール クアンド エスタス ポブレ エス メホール ケ ダール クアンド エスタス リコ）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-04-30T22:05:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Dar cuando estas pobre es mejor que dar cuando estas rico.<br /><br />（ダール　クアンド　エスタス　ポブレ　エス<br />　メホール　ケ　ダール　クアンド　エスタス　リコ）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/95067987.html">
<title>最大の敵は心であり、最強の味方も心である</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/95067987.html</link>
<description>Enemigo lo mas grande es mente,Amigo lo mas fuerte es mente tambien.（エネミゴ ロ マス グランデ エス メンテ アミーゴ ロ マス フエルテ エス メンテ タンビエン）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-04-29T13:26:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Enemigo lo mas grande es mente,<br />Amigo lo mas fuerte es mente tambien.<br /><br />（エネミゴ　ロ　マス　グランデ　エス　メンテ<br />　アミーゴ　ロ　マス　フエルテ　エス　メンテ　タンビエン）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94855198.html">
<title>恐れを知りながらも恐れないものこそ、真の勇者である</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/94855198.html</link>
<description>Persona valiente de verdad sabe que es miedo y no se teme.（ペルソナ バリエンテ デ ベルダッド サベ ケ エス ミエド イ ノ セ テメ）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-04-27T11:30:38+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Persona valiente de verdad sabe que es miedo y no se teme.<br /><br />（ペルソナ　バリエンテ　デ　ベルダッド<br />　サベ　ケ　エス　ミエド　イ　ノ　セ　テメ）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94798199.html">
<title>悩みを分析せよ、悩みは幸福へのエネルギー源である</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/94798199.html</link>
<description>Analiza sufrimiento, es fuente de felicidad.（アナリサ スフリミエント、エス フエンテ デ フェリシダッド）</description>
<dc:subject>幸福</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-04-26T21:09:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Analiza sufrimiento, es fuente de felicidad.<br /><br />（アナリサ　スフリミエント、エス　フエンテ　デ　フェリシダッド）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94676448.html">
<title>貪るな、妬むな、隣人の幸福を喜べ</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/94676448.html</link>
<description>No sea avaricioso, envidioso, disfruta feliz de vecino.（ノ セア アバリシオソ、エンビディオソ、 ディスフルータ フェリス デ ベシノ）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-04-25T19:25:35+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
No sea avaricioso, envidioso, disfruta feliz de vecino.<br /><br />（ノ　セア　アバリシオソ、エンビディオソ、<br />　ディスフルータ　フェリス　デ　ベシノ）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/94581616.html">
<title>私たちは善とは何かを知らなくても、常にそれを私たちの内部に持っている</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/94581616.html</link>
<description>Aunque no sabemos que es virtud, lo tenemos siempre en dentro de nosotros.（アウンケ ノ サベモス ケ エス ビルトゥド、 ロ テネモス シエンプレ エン デントロ デ ノソトロス）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-04-24T22:13:06+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Aunque no sabemos que es virtud, lo tenemos siempre en dentro de nosotros.<br /><br />（アウンケ　ノ　サベモス　ケ　エス　ビルトゥド、<br />　ロ　テネモス　シエンプレ　エン　デントロ　デ　ノソトロス）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/92264075.html">
<title>目標は書く事で計画となり、計画は日々の実践をとおし「現実」となる。</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/92264075.html</link>
<description>Lo objectivo convertiente en plan, y por la practica de todos los dias se puede realizar.（ロ オブヘクティボ コンヴェンティエンテ エン プラン、 イ ポル ラ プラクティカ デ トドス ロス ディアス セ プエデ レアリサール）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-04-04T23:18:20+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Lo objectivo convertiente en plan, <br />y por la practica de todos los dias se puede realizar.<br /><br />（ロ　オブヘクティボ　コンヴェンティエンテ　エン　プラン、<br />　イ　ポル　ラ　プラクティカ　デ　トドス　ロス　ディアス<br />　セ　プエデ　レアリサール）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/90025451.html">
<title>若い時われわれは学び、年をとってわれわれは理解する</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/90025451.html</link>
<description>Aprendimos en juventud, crecemos y entendemos.（アプレンディモス エン フベントゥド、 クレセモス イ エンテンデモス）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-03-18T15:18:24+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Aprendimos en juventud, crecemos y entendemos.<br /><br />（アプレンディモス　エン　フベントゥド、<br />　クレセモス　イ　エンテンデモス）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/89165900.html">
<title>老人はあらゆる事を信じる。中年はあらゆる事を疑う。青年はあらゆる事を知っている</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/89165900.html</link>
<description>El viejo cree todo.El intermediario duda todo.El joven sabe todo.（エル ビエホ クレエ トド エル インテルメディアリオ ドゥダ トド エル ホベン サベ トド）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-03-11T17:27:38+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
El viejo cree todo.<br />El intermediario duda todo.<br />El joven sabe todo.<br /><br />（エル　ビエホ　クレエ　トド<br />　エル　インテルメディアリオ　ドゥダ　トド<br />　エル　ホベン　サベ　トド）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/87104137.html">
<title>若い者も美しい。しかし、老いたる者は若い者よりさらに美しい</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/87104137.html</link>
<description>Los jovenes son hermosos.Pero los viejos estan mas hermosos.（ロス ホベネス ソン エルモソス ペロ ロス ビエホス エスタン マス エルモソス）</description>
<dc:subject>人生</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-02-25T23:41:13+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Los jovenes son hermosos.<br />Pero los viejos estan mas hermosos.<br /><br />（ロス　ホベネス　ソン　エルモソス<br />　ペロ　ロス　ビエホス　エスタン　マス　エルモソス）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/80287175.html">
<title>男は法律をつくり、女は風俗をつくる</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/80287175.html</link>
<description>El hombre hace el derecho y la mujer hace los modales.（エル オンブレ アセ エル デレチョ  イ ラ ムヘール アセ ロス モダーレス）</description>
<dc:subject>恋愛</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-01-23T23:12:11+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
El hombre hace el derecho y la mujer hace los modales.<br /><br />（エル　オンブレ　アセ　エル　デレチョ　<br />　イ　ラ　ムヘール　アセ　ロス　モダーレス）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/76839643.html">
<title>時間の使い方の最も下手なものが、まずその短さについて苦情をいう</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/76839643.html</link>
<description>La persona quien no sabe como se usa el tiempo se queja falta del tiempo.（ラ ペルソナ キエン ノ サベ コモ セ ウサ エル ティエンポセ ケハ ファルタ デル ティエンポ）</description>
<dc:subject>時間</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2008-01-06T19:53:58+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
La persona quien no sabe como se usa el tiempo <br />se queja falta del tiempo.<br /><br />（ラ　ペルソナ　キエン　ノ　サベ　コモ　セ　ウサ　エル　ティエンポ<br />セ　ケハ　ファルタ　デル　ティエンポ）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/75339400.html">
<title>一番多忙な人間が一番多くの時間をもつ</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/75339400.html</link>
<description>Lo mas ocupado tiene lo mas tiempo.（ロ マス オクパード ティエネ ロ マス ティエンポ）</description>
<dc:subject>時間</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2007-12-29T18:48:02+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Lo mas ocupado tiene lo mas tiempo.<br /><br />（ロ　マス　オクパード　ティエネ　ロ　マス　ティエンポ）
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://spanishphrase.seesaa.net/article/74781483.html">
<title>結婚は多くの苦痛を持つが、独身生活は喜びを持たない</title>
<link>http://spanishphrase.seesaa.net/article/74781483.html</link>
<description>Matrimonio tiene bastante penas pero la vida soltera no tiene alegr&amp;iacute;a.（マトリモニオ ティエネ バスタンテ ペナス ペロ ラ ビダ ソルテラ ノ ティエネ アレグリア）</description>
<dc:subject>結婚</dc:subject>
<dc:creator>はいみ~と</dc:creator>
<dc:date>2007-12-26T18:01:24+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Matrimonio tiene bastante penas <br />pero la vida soltera no tiene alegr&iacute;a.<br /><br />（マトリモニオ　ティエネ　バスタンテ　ペナス<br />　ペロ　ラ　ビダ　ソルテラ　ノ　ティエネ　アレグリア）
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
